domingo, 5 de junio de 2011

Recta final



Hola chicas!!!

¿Que tal la última etapa de prácticas? yO, como siempre buscando información y cosinas por aqui por internet, y como nose si lo sabéis o conoceís pues os dejo un par de páginas interesantes, je, je, 

espero que os guste!


Sabes que eres un Intérprete de LS cuando...

... Te hablas a ti mismo en Lengua de Signos.
... Cuando algo se mueve en tu campo de visión y te sientes atraído. 
... Puedes mantener una conversación completa sin un signo o una palabra todo lo que sucede está en tu cara.
... Tu humor no consiste en reírse de tus amigos o colegas sordos.
... Estás irremediablemente atraído por las manos, en cualquier formato.
... Sueñas en Lengua de Signos.
... Te pasas inconscientemente a Lengua de Signos cuando el ruido llega a ser demasiado molesto para la conversación (restaurante, bar ...).
... Puedes hablar en LS con amigos que no practican la LS sin darte cuenta y preguntarte por qué los demás te miran extrañamente.
... Hablar en primera persona y no referirse a uno mismo no te escandaliza en absoluto.
.... Has perdido tu identidad y te has convertido en "Intérprete".
... No puedes escuchar un discurso o una conferencia sin preguntar cómo se traduce esto o aquello, y sin decirle "la sala es muy poco práctica y está poco iluminada, y el tipo que habla no es realmente claro ". 
... Cuando oyes un juego de palabras dices de inmediato "broma oyentes".
... Cuando ves un anuncio en la televisión sin sonido y no lo entiendes dices ¡no sirve para nada!
... Una de las frases que repites muy a menudo es: "Sí, soy intérprete de Lengua de Signos y no sé el Braille, o por lo menos no muy bien" y "no, la LS no es una lengua internacional" 
... La frase "dile que ..." te resulta muy incómoda.
... Señalar con el dedo y poner caras es parte de tu vida cotidiana.
... Entiendes la frase: "¡Ah, usted habla sordomudo!" pese a que es insultante.
... Que tus amigos sepan que estás de vacaciones porque llevas una camiseta a rayas y un gran anillo en cada dedo.
... Tu armario se ha convertido en algo siniestro.
... Cuando te dicen "¡oh ... eres Intérprete para sordos?"
.... Tu edad y tu desgaste profesional se mide por el número de arrugas que llevas en tu camisa de Conferencias.
... Vas al fisio cada 15 días .... como medida de prevención nada más ... Sí, sí ... 
... Te dicen: "¿2 intérpretes en lengua de signos para la conferencia? Ah, sí lo entiendo. ¿Uno en cada lado del escenario como el sonido".
... Cuando dices "¡Mierda!" cuando anuncian que vas a traducir una charla titulada: "El envejecimiento de los polímeros".
... Cuando le explicas a la profesora que es difícil de traducir en un cuarto que está oscuro.
... Prefieres aplastarte la cara contra el suelo en lugar de poner las manos, ¡porque corres riesgo de dañarlas!
... Cuando uno viene a verte al final de la conferencia para decirte: "¡es hermoso lo que haces !"
... Un oyente se dirige a ti, lleno de esperanza, diciendo: "¿pero si silbo ellos (los sordos) me oyen?"
... Una persona oyente te ha dicho: - ¿Cuál es tu profesión? - Intérprete de lengua de signos. - No, ya, pero ¿en qué trabajas?
... Estás en una conferencia bilingüe miras más al intérprete que al conferenciante, mientras escuchas y dices "la traducción no se ajusta bien a todo lo que se dice" o "creo que yo no lo signaría así ".
... Signas ante el espejo.
... Te piden que asistas a una reunión y te preguntas si se trata de interpretar o participar.
... Esperas a las rebajas para comprar una docena de camisetas negras para todo el año.
... Cuando el teléfono suena y una voz dice: "Hola, estoy buscando una ayuda a la comunicación para acompañar a una persona con discapacidad auditiva en formación y asistir al profesor” 
... Cuando te dicen sistemáticamente gracias por venir y le animamos a continuar, ¡como si hubieras ganado un maratón!
... Cuando te dicen: "Es hermosa la LS ¿Has tardado mucho tiempo en aprenderla?"



Las páginas:


http://errordeinterprete.blogspot.com/


http://astursigna.com/ (se trata de una empresa de ILSE creada por dos Intérpretes, en Avilés. También están en facebook)




http://www.youtube.com/watch?v=GJMeHmvf9mw (esta es la canción interpretada en la Escandalera en Oviedo)


lunes, 2 de mayo de 2011

Se acabaron las vacaciones

Hola chic@s, ¿que tal las vacaciones?

Pues nosotras esta semana hemos decidido ya como rotar. Y estamos muy contentas, estamos aprendiendo muchísimo. Y haciendo muchos proyectos, bueno los tenemos en mente, je, je, pero bueno como podéis ver Laurina y yo ya hemos grabado una canción "La bella y la Bestia", pero la de Disney, je, je. Y bueno tenemos más pensadas... pero no vamos a adelantar nada.




¡¡¡Os dejamos con la intriga!!!

Y por el momento nada más.

Espero que os este yendo todo muy bien y que lo aprovechéis al máximo, y a ver a quien le toca dar el curso en de Lengua de Signos...

Un beso y espero que nos veamos pronto todas.

domingo, 24 de abril de 2011

CODIGO DEONTOLÓGICO DE LOS INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS DEL ESTADO ESPAÑOL


El presente Código Deontológico elaborado y aprobado por FILSE (Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes) y sus asociaciones miembros, marca la correcta línea de actuación para los/as intérpretes de
lengua de signos y los/as guías-intérpretes que desarrollan su labor en el Estado Español.



El/La ILS/GI actuará siempre de forma profesional y asumirá su responsabilidad como tal. Así, durante el ejercicio de su labor: 
  
 -  Mantendrá en todo momento una actitud imparcial y con su actuación y comportamiento, reflejará la neutralidad que corresponde a su tarea, evitando procederes que presupongan custodia, consejo o control. Por la misma razón, no asumirá funciones que no sean las derivadas de la profesión y asegurará la distancia profesional precisa. 

Los intérpretes deberán mantener una presencia personal neutra y aceptable para cada situación y que no permita extraer ningún tipo de connotaciones.  

 -  Respetará absolutamente el carácter confidencial de su actividad. Este principio podrá quebrantarse en caso de ser requerido como testigo o imputado/a de unos hechos en una situación judicial.  

 -  Interpretará la totalidad de lo expresado de manera que el resultado se ciña fielmente al mensaje original.
Realizará su trabajo favoreciendo una comunicación lo más completa posible y se adaptará en cada caso a las habilidades comunicativas de los/as preceptores/as usuarios/as.  

 -  Será consciente de sus capacidades profesionales y, por lo tanto, declinará aquellos servicios que considere estén fuera de las mismas. En el caso de no poder renunciar a prestar el servicio, informará previamente a los/as usuarios/as y/o a la parte contratante de dicha situación.  

-  Considerará la ética establecida y la propia de la profesión, por lo que:    

-   mantendrá una actitud flexible en las situaciones de interpretación y guia interpretación - respetará la dignidad de los/as usuarios/as y asegurará la suya propia 

 -   evitará su beneficio y/o aprovechamiento personal y no expresará sus méritos personales y/o académicos  

 -   podrá negarse a prestar un servicio si su escala de valores personales así lo dicta.  


 -  A) Su formación será continua, permanente y actualizada.  
 -  En el contexto de la realización de un servicio de interpretación, el profesional 
deberá:    
 -   Informar de las condiciones que precisa para su adecuada realización, así como de la profesión en general, si fuera necesario.  

 -   Regirse por las tarifas establecidas, informando previamente de éstas a  la parte contratante y evitará entrar en competencia desleal con otros/as profesionales.  

 -   Procurar, en la medida de lo posible, un/una sustituto/a en el caso de justificada imposibilidad para realizarlo.  

 -   Preparar adecuadamente el mismo.  

 -   Reservar un tiempo razonable para su ejecución.  

 -   Observar las normas de puntualidad.  

 -   Y tendrá derecho a conocer la identidad de sus compañeros/as, y la de los/as usuarios/as en el caso de que fuera posible.  

 -  Velará por la honorabilidad y el prestigio de la profesión, manteniendo siempre una actitud crítica, respetuosa, solidaria, y con sus colegas.


El presente código deontológico está regulado de forma práctica por su correspondiente Régimen Interno. (Pendiente de desarrollo). 

sábado, 16 de abril de 2011

Segunda Semana

Hola chicas!! que tal las vacaciones?? yo ya echo de menos lo de madrugar... pero bueno un descanso no viene mal a nadie ¿no?
Pues con poco que decir, una semana movidita... conferencias lunes y martes... que muy bien chicas!!! y el resto de la semana normalita.

Mayte y yo fuimos a las asociaciones pero estaban todas cerradas... hasta las 7:30 no abren, así que la próxima vez hay que quedar mas tarde...

Y bueno... esta semana que viene, hay que quedar algún día e? así que.. venga decidir...
Por mi parte nada mas... Pasar unas buenas y felices vacaciones de Semana Santa.


Y por último... aquí os dejo uno de mis videos, a ver si os gusta. :)

viernes, 8 de abril de 2011

Primera Semana

Hola a tod@s!!! Pues ya paso la primera semana de prácticas... madre mía que rápido!! ¿Que tal os ha ido? 

Nosotras empezamos la semana un poco desganada porque no teníamos muchas clases y bueno... pero ya moví las manos, poco porque solo fueron 5 minutos cada día pero.. como me molo... que subidón!! 

Y el miedo que tenía de no entender o que no me entendieran... no lo voy a decir muy alto pero.. esta semana por lo menos la acabe con mas tranquilidad en ese sentido... 

Además May, Lau y yo estamos haciendo actividades en común y muy muy bien... Paus por lo que se también contenta e Paus??  y a Carol, la vemos en los descansos, poco tiempo, pero mejor eso que nada, o que?? 

Espero que todas lo estéis disfrutando y que cada vez vaya a mejor.., y por favor, comentar que tal os va... no sé... para seguir en contacto. 
Un besin a todas y pasar buen fin de semana!! por cierto voy a subir las canciones. Hay errores, lo sé, pero no me critiquéis mucho y si os apetece graban alguna cancioncilla conmigo... por mi encantada e?? 

viernes, 1 de abril de 2011

Alumnas de Prácticas

Hola chicas!!! he creado este blog para poder mantenernos en contacto sobre como nos va yendo este trayecto final!!! pero que al mismo tiempo acabamos de empezar!! y al mismo tiempo no perder el contacto, tanto las que tenemos tuenti, face... como las que no... así que a ver si entramos y comentamos tanto las cosinas buenas que espero que sean todas!!ejejejje... como los problemillas que puedan ir surgiendo...
Un saludillo para todas y buen finde ante todo!! Descansar para empezar el lunes a tope.

Presentación

HOLA A TOD@S. SOMOS ALUMNAS DEL CICLO:  TÉCNICO SUPERIOR EN INTERPRETACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS Y GUÍA INTÉRPRETE DE PERSONAS SORDOCIEGAS DE ASTURIAS CONCRETAMENTE DE LA FUNDACIÓN PADRE VINJOY. ESTE BLOG ESTA DEDICADO A TODAS LAS ALUMNAS DEL CICLO QUE EMPEZAMOS EL PERIODO DE PRÁCTICAS, Y A AQUELLAS PERSONAS INTERESADAS EN ESTA LENGUA Y PROFESIÓN.